کد QR مطلبدریافت صفحه با کد QR

جمله پزشکیان که گفت «خیلی خراب نکردم که» در فرهنگ آذری زبان ها یعنی چه؟ /روحانی نزدیک به قالیباف پاسخ داد

21 شهريور 1403 ساعت 19:54

گزارشگر : تحریریه پروژه ایران

جلیل محبی به صحبت مسعود پزشکیان در جمع خبرنگاران پیش از عزیمت به عراق واکنش نشان داد.


به گزارش پایگاه خبری پروژه ایران، مسعود پزشکیان صبح امروز برای سفری سه روزه عازم کشور عراق شد. او پیش از عزیمت به این سفر در جمع خبرنگاران گفتگو کرد.

 سخنرانی رئیس جمهور به صورت زنده از تلویزیون پخش می شد. در بخشی از این برنامه درحالی که میکروفن رئیس جمهور باز بود، خطاب به حجت الاسلام و المسلمین محسن قمی معاون امور بین الملل دفتر رهبری که در مراسم بدرقه وی حضور داشت، گفت: خیلی خراب نکردم که؟

در همین راستا، جلیل محبی، چهره نزدیک به قالیباف، در واکنش به این اتفاق، در شبکه اجتماعی ایکس نوشت:

خیلی خراب نکردم که؟ شاید شما جملاتی شبیه این را از سر کم تجربگی و بی سیاستی پزشکیان بدانید اما در فرهنگ آذری شوخی با خود و کنایه‌آمیز صحبت کردن با خود و جملاتی شبیه جمله بالا نوعی تواضع و چیزی مثل «ببخشید در محضر شما جسارت شد» می‌باشد که خطاب به آقای قمی گفته اند.

جمله پزشکیان که گفت «خیلی خراب نکردم که» در فرهنگ آذری زبان ها یعنی چه؟ /روحانی نزدیک به قالیباف پاسخ داده است


کد مطلب: 427999

آدرس مطلب :
https://www.theiranproject.com/fa/news/427999/جمله-پزشکیان-گفت-خیلی-خراب-نکردم-فرهنگ-آذری-زبان-یعنی-روحانی-نزدیک-قالیباف-پاسخ

پروژه ایرانی
  https://www.theiranproject.com